home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 December (Special) / PCWorld_2005-12_Special_cd.bin / Windows / nenechteseotravovat / nenechteseotravovat.exe / IEPrivacyKeeperSetup.exe / {app} / Lang / German.lng < prev    next >
Text File  |  2005-10-06  |  61KB  |  1,279 lines

  1. Language File
  2.  
  3. // IE Privacy Keeper Language File
  4. // German Language File by Fabian Schneider - www.f-schneider.de.vu
  5.  
  6.  
  7. // This is an IE Privacy Keeper language file, listing all the 
  8. // strings contained in IE Privacy Keeper. To use the file, place it 
  9. // to the Lang subfolder of the IE Privacy Keeper installation folder
  10. // and call it *.lng where * can be anything, however it is recommended
  11. // that it would be the language. Only left-to-right languages are
  12. // supported. If a translated string will not fit in its allocated space,
  13. // try to re-phrase it to fit.
  14. //
  15. // NOTE: You must restart IE Privacy Keeper for the changes in this file to take effect.
  16. // NOTE: The first line must be maintained as-is, or the file will not be recognized!
  17. // NOTE: Blank lines and lines starting with '//' or ';' are ignored.
  18. // NOTE: The text in IE Privacy Keeper *is* case sensitive.
  19. //
  20. // The \t and \n glyphs are recognised to mean tab and newline respectively.
  21. // Spaces are trimmed from the beginning and end of all strings before parsing.
  22. // Strings that cannot be found in this file will remain untranslated.
  23. // If an English string is duplicated, which of the translated strings that will
  24. // be used is undefined. New lines in translated strings are treated as new lines,
  25. // but two or more newlines will be converted to one, because it involves a blank line.
  26.  
  27. // Insert here the name of the translator, e.g.
  28. // [%TRANSLATION_BY%]
  29. // Translation by: Fabian Schneider
  30. // This string is shown in the About dialog box.
  31.  
  32.  
  33. [%TRANSLATION_BY%]
  34. ▄bersetzung: Fabian Schneider
  35.  
  36. // #########################################################################################################
  37. // URLs
  38. // Please don't change the URLs below unless asked to do so by the developers
  39. // #########################################################################################################
  40.  
  41. [http://www.browsersentinel.com/?iepk27]
  42. http://www.browsersentinel.com/?iepk27de
  43.  
  44. [http://www.pictureace.com/?iepk27]
  45. http://www.pictureace.com/?iepk27de
  46.  
  47. [http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/usersmanual.html]
  48. http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/usersmanual_de.html
  49.  
  50. [http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_firefox.html]
  51. http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_firefox_de.html
  52.  
  53. [http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_system.html]
  54. http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_system_de.html
  55.  
  56. [http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_files.html]
  57. http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_files_de.html
  58.  
  59. [http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_registry.html]
  60. http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_registry_de.html
  61.  
  62. [http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_misc.html]
  63. http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/man_misc_de.html
  64.  
  65. [http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/faq.html]
  66. http://www.browsertools.net/IE-Privacy-Keeper/faq_de.html
  67.  
  68. // #########################################################################################################
  69. // MAIN WINDOW
  70. // #########################################################################################################
  71.  
  72. [Clean Up Now!]
  73. Jetzt sΣubern!
  74.  
  75. [Perform the cleanup. All the checked items will be<BR>cleaned up.<BR><BR><B>Note</B>: this button always displays the cleanup log<BR>window regardless of the cleanup notification<BR>options you selected.]
  76. SΣuberung durchfⁿhren. Alle ausgewΣhlten Elemente werden<BR>gesΣubert.<BR><BR><B>Hinweis:</B> Diese SchaltflΣche zeigt immer das SΣuberungs-Logfenster<BR>an, unabhΣngig von den eingestellten Benachrichtigungsoptionen.
  77.  
  78. [Help]
  79. Hilfe
  80.  
  81. [View the program user's guide on the web (opens a<BR>new browser window).]
  82. Online-Benutzerhandbuch anzeigen (÷ffnet ein<BR>neues Browserfenster).
  83.  
  84. [Close/hide IE Privacy Keeper. The program is kept<BR>in memory if an auto cleanup option is selected or the<BR>cleanup short cut key is set.]
  85. IE Privacy Keeper schlie▀en/verstecken. Das Programm wird<BR>weiterhin ausgefⁿhrt, falls eine 'Auto-SΣubern'-Option<BR>ausgewΣhlt ist oder eine SΣuberungs-Tastenkombination eingestellt ist.
  86.  
  87. [Browser Sentinel - browser hijack protection for experienced users. Get a complete control over the programs running on your PC!]
  88. Browser Sentinel - Schutz vor 'Browser-Hijacking' fⁿr erfahrene Benutzer. Volle Kontrolle ⁿber die Programme auf Ihrem PC!
  89.  
  90. [Click this link to download free full-featured<BR>30-day trial version of Browser Sentinel.]
  91. Klicken Sie auf diesen Link, um eine kostenlose,<BR>voll funktionsfΣhige 30-Tage-Testversion von Browser Sentinel herunterzuladen.
  92.  
  93. [Get your free full-featured 30-day trial now!]
  94. Holen Sie sich jetzt Ihre 30-Tage-Testversion!
  95.  
  96. [Are you tired of saving images with Internet Explorer? Picture Ace - no more Save Picture As dialogs, just one click and the image is on your hard drive!]
  97. Sind Sie es leid, Bilder mit dem Internet Explorer zu speichern? Picture Ace - keine Dialogfenster mehr, einfach ein Klick und das Bild ist auf Ihrer Festplatte!
  98.  
  99. [Click this link to download free full-featured<BR>30-day trial version of Picture Ace.]
  100. Klicken Sie auf diesen Link, um eine kostenlose,<BR>voll funktionsfΣhige 30-Tage-Testversion von Picture Ace herunterzuladen.
  101.  
  102. [This is the first time you are going to perform the cleanup.\nPlease be patient. It can take a long time if your browser\ncache is full of temporary files.]
  103. Dies ist das erste Mal, dass Sie eine SΣuberung durchfⁿhren.\nBitte haben Sie etwas Geduld. Es kann lΣngere Zeit dauern,\nfalls Ihr Browser-Cache voll mit temporΣren Dateien ist.
  104.  
  105. [IE Privacy Keeper TakeAlong Version]
  106. IE Privacy Keeper TakeAlong-Version
  107.  
  108. [Warning!]
  109. Warnung!
  110.  
  111. [Don't show this warning again]
  112. Diese Warnung nicht mehr anzeigen
  113.  
  114. [There are running instances of Internet Explorer or Firefox. It is highly recommended to close all browser windows before you proceed with the cleanup. Do you wish to continue?]
  115. Momentan laufen eine oder mehrere Instanzen von Internet Explorer oder Firefox. Es wird stΣrkstens empfohlen, alle Browserfenster zu schlie▀en, bevor die SΣuberung durchgefⁿhrt wird. M÷chten Sie fortfahren?
  116.  
  117. [Abort the Cleanup]
  118. SΣuberung abbrechen
  119.  
  120. [E-mail:]
  121. E-Mail:
  122.  
  123. [Web site:]
  124. Website:
  125.  
  126.  
  127. // #########################################################################################################
  128. // TABS CAPTIONS
  129. // #########################################################################################################
  130.  
  131. [System]
  132. System
  133.  
  134. [Files]
  135. Dateien
  136.  
  137. [Registry]
  138. Registry
  139.  
  140. [Options]
  141. Optionen
  142.  
  143.  
  144. // #########################################################################################################
  145. // Internet Explorer PAGE
  146. // #########################################################################################################
  147.  
  148. [Temporary Internet Files]
  149. TemporΣre Internetdateien
  150.  
  151. [Cleans up the Temporary Internet Files (cache)<BR>including the corresponding index.dat file.<BR><BR><B>Note</B>: since the cache is used to speed up a web<BR>site loading, you may notice that the loading time<BR>increased after the cleanup.]
  152. L÷scht die TemporΣren Internetdateien (Cache)<BR>inklusive der zugeh÷rigen 'index.dat'-Datei.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Da der Cache benutzt wird, um das Laden<BR>von Webseiten zu beschleunigen, ist es m÷glich, dass<BR>Sie nach dem L÷schen eine Verlangsamung feststellen.
  153.  
  154. [Keep selective entries]
  155. Bestimmte Dateien behalten
  156.  
  157. [Select the web sites whose entries (web pages, images)<BR>will not be deleted from the cache.]
  158. WΣhlen Sie die Websites, deren EintrΣge (Webseiten, Bilder)<BR>nicht aus dem Cache gel÷scht werden sollen.
  159.  
  160. [View the contents of the IE cache.]
  161. Inhalt des IE-Caches anzeigen.
  162.  
  163. [Browsing History]
  164. Verlauf
  165.  
  166. [Cleans up the browsing history including the<BR>corresponding index.dat file. The browsing<BR>history is shown on the History pane of<BR>Internet Explorer.]
  167. L÷scht den Browser-Verlauf inklusive der zugeh÷rigen<BR>'index.dat'-Datei. Der Inhalt des Verlaufs<BR>wird in der Verlaufsleiste von Internet Explorer<BR>angezeigt.
  168.  
  169. [Keep selective URLs]
  170. Bestimmte URLs behalten
  171.  
  172. [Select the web sites you want to keep in the browser history.<BR>These web sites will not be deleted from the History pane.]
  173. WΣhlen Sie die Websites, die Sie im Browser-Verlauf behalten<BR>m÷chten. Diese Websites werden nicht aus dem Verlauf gel÷scht.
  174.  
  175. [View the browsing history.]
  176. Verlauf anzeigen.
  177.  
  178. [Auto Complete Values]
  179. AutoVervollstΣndigen
  180.  
  181. [Cleans up forms auto complete values - the data you<BR>entered in the forms on various web pages including<BR>passwords.]
  182. L÷scht Formularwerte von 'AutoVervollstΣndigen' - Daten,<BR>die Sie in Formulare auf verschiedenen Webseiten<BR>eingegeben haben (inkl. Passw÷rter).
  183.  
  184. [Select the auto complete values you don't want to be erased.<BR><BR><B>Note</B>: the window displays the value's names and not the<BR>values themselves. For example, <B>q</B> is the name of the<BR>field used to enter search queries on many (but not all)<BR>search engines. Therefore your search queries (values)<BR>are saved under the name <B>q</B>. If you select to keep <B>q</B> your<BR>search queries will not be erased and you will see them in<BR>the drop-down auto complete liston the search engine's<BR>web page.]
  185. WΣhlen Sie die AutoVervollstΣndigen-Werte, die nicht gel÷scht werden sollen.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Das Fenster zeigt die Namen der<BR>Werte und nicht die Werte an sich. Zum Beispiel ist <B>q</B> der<BR>Name des Feldes, das bei vielen (aber nicht allen)<BR>Suchmaschinen genutzt wird, um Suchbegriffe einzugeben.<BR>Ihre Suchanfragen sind also unter dem Namen <B>q</B> gespeichert. Wenn<BR>Sie <B>q</B> auswΣhlen, werden Ihre Suchanfragen nicht gel÷scht<BR>und Sie k÷nnen Sie weiterhin in der AutoVervollstΣndigen-Liste<BR>im Suchfeld der Suchmaschine sehen.
  186.  
  187. [Keep selective values]
  188. Bestimmte Werte behalten
  189.  
  190. [Typed URLs (Address Bar)]
  191. Eingetippte URLs (Adressleiste)
  192.  
  193. [Cleans up the addresses (URLs) you typed in the address<BR>bar. The addresses are shown in the drop-down auto<BR>complete list of the address bar.<BR><BR><B>Note</B>: the drop-down list of the address bar also displays<BR>addresses from the browsing history.]
  194. L÷scht die Adressen (URLs), die Sie in der Adressleiste<BR>eingegeben haben. Die Adressen werden in der<BR>Drop-Down-Liste der Adressleiste angezeigt.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Die Drop-Down-Liste der Adressleiste zeigt auch<BR>Adressen des Browser-Verlaufs an.
  195.  
  196. [Select the addresses you want to keep in the address bar<BR>auto complete list.]
  197. WΣhlen Sie die Adressen, die Sie in der AutoVervollstΣndigen-<BR>Liste der Adressleiste behalten m÷chten.
  198.  
  199. [Cookies]
  200. Cookies
  201.  
  202. [Keep selective cookies]
  203. Bestimmte Cookies behalten
  204.  
  205. [Cleans up cookies - short pieces of information web sites<BR>can store on the computer. The cookies are usually used<BR>to identify you on the web site and help when using auto<BR>login features.<BR><BR><B>Note</B>: this option also cleans up the cookie index.dat file.]
  206. L÷scht Cookies - kleine Informationsdateien, die Websites<BR>auf Ihrem Computer speichern k÷nnen. Cookies werden normalerweise<BR>benutzt, um Sie auf der Website identifizieren zu k÷nnen<BR>und Auto-Login-Funktionen bereitzustellen.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Diese Option sΣubert auch die 'index.dat'-Datei.
  207.  
  208. [Select the web sites whose cookies you want<BR>to keep on the computer.]
  209. WΣhlen Sie die Websites, deren Cookies Sie<BR>auf dem Computer behalten m÷chten.
  210.  
  211. [(password)]
  212. (Passwort)
  213.  
  214. [View the cookies installed on your computer.]
  215. Auf dem Computer vorhandene Cookies anzeigen.
  216.  
  217. [Folder for Downloads]
  218. Ordner fⁿr Downloads
  219.  
  220. [Resets the default folder for downloaded files.<BR>Internet Explorer remembers the folder where<BR>you saved a downloaded file the last time. The<BR>folder path is stored in the system registry.]
  221. Setzt den Standardordner fⁿr heruntergeladene<BR>Dateien zurⁿck. Internet Explorer speichert den<BR>Ort, in dem sie zuvor eine heruntergeladene Datei<BR>gespeichert haben. Der Pfad wird in der Systemregistrierung gespeichert.
  222.  
  223. [View]
  224. Anzeigen
  225.  
  226. // #########################################################################################################
  227. // Firefox PAGE
  228. // #########################################################################################################
  229.  
  230. [Cleans up the Temporary Internet Files (cache).<BR><BR><B>Note</B>: Since the cache is used to speed up a web site<BR>loading, you may notice that the loading time increased<BR>after the cleanup.]
  231. L÷scht die TemporΣren Internetdateien (Cache).<BR><BR><B>Hinweis</B>: Da der Cache benutzt wird, um das Laden<BR>von Webseiten zu beschleunigen, ist es m÷glich, dass<BR>Sie nach dem L÷schen eine Verlangsamung feststellen.
  232.  
  233. [View the contents of the Firefox cache.]
  234. Inhalt des Firefox-Caches anzeigen.
  235.  
  236. [Cleans up the browsing history. The browsing history is<BR>shown on the History pane of Firefox.]
  237. L÷scht den Browser-Verlauf. Der Inhalt des Verlaufs wird<BR>in der Verlaufsleiste von Firefox angezeigt.
  238.  
  239. [Select the web sites you want to keep in the browser history.<BR>These web sites will not be deleted from the History pane.]
  240. WΣhlen Sie die Websites, die Sie im Browser-Verlauf behalten<BR>m÷chten. Diese Websites werden nicht aus dem Verlauf gel÷scht.
  241.  
  242. [Cleans up forms auto complete values - the data you entered<BR>in the forms on various web pages.]
  243. L÷scht Formularwerte von 'AutoVervollstΣndigen' - Daten,<BR>die Sie in Formulare auf verschiedenen Webseiten<BR>eingegeben haben.
  244.  
  245. [Select the auto complete values you<BR>don't want to be erased.]
  246. WΣhlen Sie die AutoVervollstΣndigen-Werte, die nicht gel÷scht werden sollen.
  247.  
  248. [Select the addresses you want to keep in the address<BR>bar auto complete list.<BR><BR><B>Note</B>: the selected addresses will also show up in<BR>the History pane.]
  249. WΣhlen Sie die Adressen, die Sie in der AutoVervollstΣndigen-<BR>Liste der Adressleiste behalten m÷chten.
  250.  
  251. [Cleans up cookies - short pieces of information web sites<BR>can store on the computer. The cookies are usually used<BR>to identify you on the web site and help when using<BR>auto login features.]
  252. L÷scht Cookies - kleine Informationsdateien, die Websites<BR>auf Ihrem Computer speichern k÷nnen. Cookies werden normalerweise<BR>benutzt, um Sie auf der Website identifizieren zu k÷nnen<BR>und Auto-Login-Funktionen bereitzustellen.
  253.  
  254. [Saved Passwords]
  255. Gespeicherte Passw÷rter
  256.  
  257. [Cleans up saved passwords.]
  258. L÷scht gespeicherte Passw÷rter.
  259.  
  260. [Keep selective passwords]
  261. Bestimmte Passw÷rter behalten
  262.  
  263. [Select the web sites whose passwords<BR>you want to keep.]
  264. WΣhlen Sie die Websites, deren Passw÷rter<BR>Sie behalten m÷chten.
  265.  
  266. [Download Manager History]
  267. Verlauf des Download-Managers
  268.  
  269. [Cleans up the download manager history.]
  270. L÷scht den Verlauf des Download-Managers.
  271.  
  272. [Firefox Profile:]
  273. Firefox-Profil:
  274.  
  275. [Select the Firefox profile for which to set the cleaning<BR>up options. The program can remember the options for<BR>several profiles separately.]
  276. WΣhlen Sie das Firefox-Profil, fⁿr das die SΣuberungsoprionen<BR>gelten sollen. Das Programm kann die Optionen fⁿr<BR>mehrere Firefox-Profile separat speichern.
  277.  
  278. [Note: the program was unable to locate the Firefox browser. Perhaps the browser is not installed. If the browser is installed use the Options -> Locations window to specify the Firefox location manually.]
  279. Hinweis: Das Programm konnte Mozilla Firefox nicht finden. U.U. ist der Browser nicht installiert. Sollte der Browser doch installiert sein, benutzen Sie das Fenster 'Optionen -> Speicherorte', um den Speicherort von Firefox manuell festzulegen.
  280.  
  281. [Please restart Windows if you have just installed Firefox. The program will pick up the changes after the restart.]
  282. Bitte starten Sie Windows nach der Installation von Firefox neu. Das Programm wird die ─nderungen nach dem Neustart ⁿbernehmen.
  283.  
  284. // #########################################################################################################
  285. // System PAGE
  286. // #########################################################################################################
  287.  
  288. [Windows Temporary Files]
  289. TemporΣre Dateien
  290.  
  291. [Cleans up the Windows Temp folder. Temporary files are usually<BR>created when you are installing software. Programs also use this<BR>folder to store temporary information.<BR><BR><B>Note</B>: enabling this option may cause some installation programs<BR>to fail after rebooting. If you set auto cleanup at startup/shutdown,<BR>then it is highly recommended that you set the delayed cleaning<BR>option as well.]
  292. Leert den TEMP-Ordner von Windows. TemporΣre Dateien werden<BR>normalerweise erstellt, wenn Sie Programme installieren. Viele<BR>Programme nutzen diesen Ordner auch, um temporΣre Daten zwischenzuspeichern.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Nach Aktivieren dieser Option kann es zu Fehlern<BR>bei Installationsprogrammen kommen. Beim Aktivieren des automatischen<BR>L÷schens beim Hoch-/Herunterfahren wird stΣrkstens<BR>empfohlen, auch das verz÷gerte L÷schen zu aktivieren.
  293.  
  294. [View the Windows Temp folder.]
  295. Inhalt des Windows-TEMP-Ordners anzeigen.
  296.  
  297. [Exceptions]
  298. Ausnahmen
  299.  
  300. [Select the files/folders that will not be deleted when<BR>cleaning up temporary files.]
  301. WΣhlen Sie die Dateien/Ordner, die beim L÷schen der<BR>temporΣren Dateien nicht gel÷scht werden sollen.
  302.  
  303. [Delayed cleaning:]
  304. Verz÷gerung:
  305.  
  306. [Delete only temporary files that are older than the time<BR>specified. For example, if the value is 15 minutes and a<BR>file was created 10 minutes ago, it will not be deleted.<BR>But if the file was created 16 minutes ago, it will be<BR>deleted.<BR><BR><B>Note</B>: the delayed cleaning works only when the program<BR>performs the cleanup at Windows startup/shutdown.<BR>Otherwise, all temporary files are deleted regardless of<BR>their age.]
  307. Nur temporΣre Dateien l÷schen, die Σlter als die eingestellte<BR>Zeit sind. Z.B. wird eine Datei, die vor 10 Minuten erstellt wurde, bei einer Einstellung von 15 Minuten nicht gel÷scht.<BR>Wenn die Datei jedoch vor 16 Minuten erstellt wurde, wird sie gel÷scht.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Das Verz÷gerte L÷schen funktioniert nur, wenn das L÷schen beim Hoch-/Heruterfahren aktiviert<BR>ist. Andernfalls werden alle temporΣren Dateien gel÷scht, unabhΣngig von ihrem Alter.
  308.  
  309. [min.]
  310. Min.
  311.  
  312. [Windows Open/Save History]
  313. '╓ffnen/Speichern'-Verlauf
  314.  
  315. [Cleans up the list of recently opened and saved documents.<BR>This list is used by applications when they display the<BR><B>Open</B> or <B>Save</B> dialogs.]
  316. Leert die Liste zuletzt verwendeter Dokumente. Diese Liste<BR>wird von vielen Programmen in den <B>╓ffnen/Speichern-</B>Dialogfeldern benutzt.
  317.  
  318. [Prefetch Folder]
  319. Ordner 'Prefetch'
  320.  
  321. [Cleans up XP's prefetch folder. The Prefetch folder is used<BR>by Windows XP to speed the boot process.]
  322. Leert den Ordner 'Prefetch' von Windows XP. Der Ordner 'Prefetch'<BR>wird von Windows XP benutzt, um den Startvorgang zu beschleunigen.
  323.  
  324. [View the prefetch folder.]
  325. Inhalt des Ordners 'Prefetch' anzeigen.
  326.  
  327. [Run History]
  328. 'Ausfⁿhren'-Verlauf
  329.  
  330. [Cleans up the auto complete list of the Run window<BR>(Start -> Run).<BR><BR><B>Note</B>: you may need to restart Windows for the<BR>changes to take effect.]
  331. Leert den Verlauf der AutoVervollstΣndigen-Liste des<BR>'Ausfⁿhren'-Dialogs (Start -> Ausfⁿhren).<BR><BR><B>Hinweis</B>: Windows muss u.U. neu gestartet werden, um die ─nderungen zu ⁿbernehmen.
  332.  
  333. [Recent Documents]
  334. Letzte Dokumente
  335.  
  336. [Cleans up the recent documents list in the Start menu.]
  337. L÷scht die Liste zuletzt verwendeter Dokumente im Startmenⁿ.
  338.  
  339. [Select the documents you want to keep in the<BR>recent documents list. The selected documents<BR>will not be deleted from the list.]
  340. WΣhlen Sie die Dokumente, die Sie in der Liste<BR>zuletzt verwendeter Dokumente behalten m÷chten.<BR>Die ausgewΣhlten Dokumente werden nicht aus der Liste gel÷scht.
  341.  
  342. [View recently opened documents.]
  343. Liste zuletzt verwendeter Dokumente anzeigen.
  344.  
  345. [Keep selective documents]
  346. Bestimmte Dokumente behalten
  347.  
  348. [Search Auto Complete]
  349. Verlauf der Windows-Suche
  350.  
  351. [Cleans up the auto complete values for search queries<BR>on the computer (Start -> Search).]
  352. L÷scht die AutoVervollstΣndigen-Werte fⁿr Suchanfragen<BR>der Windows-Suche (Start -> Suche).
  353.  
  354. [Recycle Bin]
  355. Papierkorb
  356.  
  357. [Cleans up the recycle bin.]
  358. Leert den Papierkorb.
  359.  
  360. [Select drives]
  361. Laufwerke...
  362.  
  363. [Select Drives]
  364. Laufwerke auswΣhlen
  365.  
  366. [Select the drives whose recycle bins<BR>should be cleaned.]
  367. WΣhlen Sie die Laufwerke, deren Papier-<BR>korb geleert werden soll.
  368.  
  369. [Select the drives whose recycle bins should be cleaned up:]
  370. WΣhlen Sie die Laufwerke, deren Papierkorb geleert werden soll:
  371.  
  372. [Start Menu Programs List]
  373. Programmliste im Startmenⁿ
  374.  
  375. [Cleans up the list of the programs you use most often.<BR>The list is displayed in the Start menu.]
  376. L÷scht die Liste der am hΣufigsten verwendeten Programme.<BR>Diese Liste wird im Startmenⁿ angezeigt.
  377.  
  378. [Flash Cookies]
  379. Flash-Cookies
  380.  
  381. [Cleans up flash cookies. Flash cookies are similar to normal<BR>cookies. The only difference is that normal cookies are installed<BR>by web sites whereas flash cookies are installed by flash<BR>animation.]
  382. L÷scht Flash-Cookies. Flash-Cookies Σhneln normalen Cookies.<BR>Der einzige Unterschied besteht darin, dass normale Cookies von<BR>Websites geschrieben werden, wΣhrend Flash-Cookies von Flash-<BR>Animationen geschrieben werden.
  383.  
  384. [Select the web sites whose Flash cookies<BR>you want to keep.]
  385. WΣhlen Sie die Websites, deren Flash-Cookies<BR>nicht gel÷scht werden sollen.
  386.  
  387. [View Flash cookies installed on the computer.]
  388. Auf dem Computer vorhandene Flash-Cookies anzeigen.
  389.  
  390. [Clipboard]
  391. Zwischenablage
  392.  
  393. [Empties Clipboard.]
  394. Leert die Zwischenablage
  395.  
  396. [Recent File Lists:]
  397. Zuletzt verwendete Dateien:
  398.  
  399. [Cleans up the list of recently opened/saved<BR>files for the program.]
  400. Leert die Liste zuletzt ge÷ffneter/gespeicherter<BR>Dateien des Programms.
  401.  
  402. [Cleans up the list of recently opened/saved files for the program.<BR><BR><B>Note</B>: this will also empty the QuickTime favorites.]
  403. Leert die Liste zuletzt ge÷ffneter/gespeicherter Dateien fⁿr ein Programm.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Diese Option l÷scht auch Ihre QuickTime-Favoriten.
  404.  
  405. [Configure]
  406. Optionen
  407.  
  408. [Configure MS Word Cleanup]
  409. Optionen fⁿr die MS-Word-SΣuberung
  410.  
  411. [You may lose some of the MS Word settings after performing the cleanup. IE Privacy Keeper can remember the settings and restore them after the cleanup is done.]
  412. M÷glicherweise gehen bei der SΣuberung einige Einstellungen von MS-Word verloren. IE Privacy Keeper kann sich die Einstellungen merken und nach der SΣuberung wiederherstellen.
  413.  
  414. [Once you click Next, IE Privacy Keeper will empty the MS Word's recent files list. Some of the MS Word settings will also be reset.]
  415. Nach Klick auf 'Weiter' wird IE Privacy Keeper die Liste zuletzt ge÷ffneter Dokumente von MS-Word l÷schen. Einige Einstellungen von Word werden auch zurⁿckgesetzt.
  416.  
  417. [Next >>]
  418. Weiter >>
  419.  
  420. [Finish]
  421. Fertig stellen
  422.  
  423. [Please open MS Word and configure the program as needed. When finished, close MS Word and click Next.]
  424. Bitte ÷ffnen Sie MS-Word und konfigurieren Sie das Programm nach Ihren Wⁿnschen. Schlie▀en Sie danach MS-Word und klicken Sie auf 'Weiter'.
  425.  
  426. [MS Word settings has been successfully saved. You can now perform the cleanup. Please note that you will need to repeat this configuration procedure every time you change MS Word settings.]
  427. Die Einstellungen von MS-Word wurden erfolgreich gespeichert. Sie k÷nnen die SΣuberung jetzt durchfⁿhren. Bitte beachten Sie, dass Sie diese Prozedur jedes Mal erneut durchfⁿhren mⁿssen, wenn Sie die Einstellungen von MS-Word Σndern.
  428.  
  429. [Cleaning up the MS Word recent files list can reset some<BR>of the program's settings. To avoid this please complete<BR>the configuration steps.]
  430. Das SΣubern der Liste zuletzt ge÷ffneter Dokumente kann u.U.<BR>einige der Programmeinstellungen zurⁿcksetzen. Um dies zu<BR>vermeiden, folgen Sie bitte den angegebenen Schritten.
  431.  
  432. // #########################################################################################################
  433. // Files PAGE
  434. // #########################################################################################################
  435.  
  436. [Custom files and folders to clean up:]
  437. Benutzerdefinierte Dateien und Ordner zum SΣubern:
  438.  
  439. [Add...]
  440. Hinzufⁿgen...
  441.  
  442. [Add a new file/folder to clean up.]
  443. Neue Dateien/Ordner zum SΣubern hinzufⁿgen.
  444.  
  445. [Edit...]
  446. Bearbeiten...
  447.  
  448. [Edit the selected item.]
  449. AusgewΣhltes Element bearbeiten.
  450.  
  451. [Delete]
  452. L÷schen
  453.  
  454. [Delete the selected item(s).]
  455. AusgewΣhlte(s) Element(e) l÷schen.
  456.  
  457. [Move Up]
  458. AufwΣrts
  459.  
  460. [Moves the item up.<BR><BR><B>Note</B>: The items are processed in the order they are<BR>listed - from the top to the bottom.]
  461. Bewegt das ausgewΣhlte Element in der Liste nach oben.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Die Elemente werden in der Reihenfolge<BR>bearbeitet, in der Sie in der Liste stehen.
  462.  
  463. [Move Down]
  464. AbwΣrts
  465.  
  466. [Moves the item down.<BR><BR><B>Note</B>: The items are processed in the order they are<BR>listed - from the top to the bottom.]
  467. Bewegt das ausgewΣhlte Element in der Liste nach unten.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Die Elemente werden in der Reihenfolge<BR>bearbeitet, in der Sie in der Liste stehen.
  468.  
  469. [{fill with zeros}]
  470. (Mit Nullen auffⁿllen)
  471.  
  472. [{empty}]
  473. (Leer)
  474.  
  475. [{delete}]
  476. (L÷schen)
  477.  
  478. [Are you sure you want to delete the selected item(s)?]
  479. Sind sie sicher, dass Sie die ausgewΣhlten Elemente l÷schen m÷chten?
  480.  
  481. // #########################################################################################################
  482. // Registry PAGE
  483. // #########################################################################################################
  484.  
  485. [Custom registry keys and values to delete:]
  486. Benutzerdefinierte Registrierungsschlⁿssel zum L÷schen:
  487.  
  488. [Add a new registry key/value to clean up.]
  489. Neue Registrierungsschlⁿssel zum L÷schen hinzufⁿgen.
  490.  
  491. // #########################################################################################################
  492. // Options PAGE
  493. // #########################################################################################################
  494.  
  495. [Auto cleanup options]
  496. Automatische SΣuberung
  497.  
  498. [Select when the program will automatically<BR>perform the cleanup.]
  499. WΣhlen Sie, wann das Programm die automatische<BR>SΣuberung durchfⁿhren soll.
  500.  
  501. [Cleanup notifications]
  502. SΣuberungs-Benachrichtigungen
  503.  
  504. [Select the way the program notifies you that<BR>the cleanup is in progress or finished.]
  505. WΣhlen Sie aus, auf welche Weise Sie das Programm<BR>benachrichtigen soll, wenn die SΣuberung beendet ist.
  506.  
  507. [Miscellaneous options]
  508. Weitere Optionen
  509.  
  510. [Configure miscellaneous options.]
  511. Verschiedene weitere Optionen einstellen.
  512.  
  513. [Locations]
  514. Speicherorte
  515.  
  516. [Set up paths to the folders the program needs to<BR>operate properly.<BR><BR><B>Note</B>: change the folders only when it is really<BR>necessary. There's no need to change anything<BR>if the program works fine.]
  517. Stellen Sie hier die Pfade zu den Ordnern ein, die<BR>dieses Programm ben÷tigt.<BR><BR><B>Hinweis</B>: ─ndern Sie die Ordner nur wenn<BR>n÷tig. Wenn das Programm korrekt arbeitet, mⁿssen sie hier nichts einstellen.
  518.  
  519. [View the latest cleanup log]
  520. Letzte SΣuberungs-Logdatei anzeigen
  521.  
  522. [The program saves the cleanup log on the hard drive<BR>every time you perform the cleanup. The log is saved<BR>in the same folder where the program's settings file is<BR>located.<BR><BR><B>Note</B>: if you don't want the last cleanup log to be<BR>saved, use the Miscellaneous options window to<BR>disable that.]
  523. Das Programm speichert eine SΣuberungs-Logdatei bei<BR>jeder SΣuberung. Diese Logdatei wird im gleichen<BR>Ordner wie die Einstellungsdatei des Programms gespeichert.<BR><BR><BR><B>Hinweis</B>: Wenn Sie nicht m÷chten, dass eine SΣuberungs-Logdatei<BR>gespeichert wird, k÷nnen Sie dies unter 'Weitere<BR>Optionen' deaktivieren.
  524.  
  525. [Frequently Asked Questions]
  526. HΣufig gestellte Fragen
  527.  
  528. [View answers to the frequently asked questions about<BR>IE Privacy Keeper (opens a new browser window).]
  529. HΣufig gestellte Fragen zu IE Privacy keeper anzeigen<BR>(÷ffnet ein neues Browserfenster).
  530.  
  531. [About IE Privacy Keeper]
  532. ▄ber IE Privacy Keeper
  533.  
  534. [View version and copyright information<BR>for IE Privacy Keeper.]
  535. Zeigt Versions- und Copyrightinformationen<BR>fⁿr IE Privacy Keeper an.
  536.  
  537. // #########################################################################################################
  538. // KEEP SELECTIVE DIALOG
  539. // #########################################################################################################
  540.  
  541. [Keep Selective Entries in the Cache]
  542. Einzelne Elemente im Cache behalten
  543.  
  544. [Entries from the web sites listed below will not be deleted from the cache.]
  545. Elemente von den unten aufgefⁿhrten Websites werden nicht aus dem Cache gel÷scht.
  546.  
  547. [Keep Selective URLs]
  548. Bestimmte URLs behalten
  549.  
  550. [The web sites listed below will not be deleted from the History pane.]
  551. Die unten aufgefⁿhrten Websites werden nicht aus dem Verlauf gel÷scht.
  552.  
  553. [Keep Selective Auto Complete Values]
  554. Bestimmte AutoVervollstΣndigen-Werte behalten
  555.  
  556. [Choose the values you would like to keep:]
  557. WΣhlen Sie die Werte aus, die Sie behalten m÷chten:
  558.  
  559. [Keep Selective Cookies]
  560. Bestimmte Cookies behalten
  561.  
  562. [Choose the web sites whose cookies you would like to keep:]
  563. WΣhlen Sie die Websites aus, deren Cookies Sie behalten m÷chten:
  564.  
  565. [Keep Selective Typed URLs (Address Bar)]
  566. Bestimmte eingegebene URLs (Adressleiste) behalten
  567.  
  568. [Choose the URLs you would like to keep in the address bar:]
  569. WΣhlen Sie die URLs aus, die nicht aus der Adressleiste gel÷scht werden sollen:
  570.  
  571. [Keep Selective Passwords (Logins)]
  572. Bestimmte Passw÷rter (Logins) behalten
  573.  
  574. [Choose the web sites whose logins you would like to keep:]
  575. WΣhlen Sie die Websites aus, deren Passw÷rter/Logins Sie behalten m÷chten:
  576.  
  577. [Keep Selective Documents]
  578. Bestimmte zuletzt verwendete Dokumente behalten
  579.  
  580. [Select the documents you would like to keep in the Recent Documents folder:]
  581. WΣhlen Sie die Dokumente aus, die Sie in der Liste behalten m÷chten:
  582.  
  583. [Add]
  584. Hinzufⁿgen
  585.  
  586. [Remove]
  587. Entfernen
  588.  
  589. [Check All]
  590. Alle
  591.  
  592. [Check None]
  593. Keine
  594.  
  595. [Cancel]
  596. Abbrechen
  597.  
  598. [View the document that the link points to.<BR><BR><B>Note</B>: if nothing happens when you click the button, then<BR>the document was moved or doesn't exist anymore.]
  599. Verknⁿpftes Dokument anzeigen.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Falls nach einem Klick auf diese SchaltflΣche nichts passiert,<BR>wurde das Dokument verschoben oder gel÷scht.
  600.  
  601. [Note: do not include the "www."-part when specifying addresses. Examples: msn.com, but NOT www.msn.com; hotmail.com but NOT www.hotmail.com. The "www."-part should be included only if necessary.]
  602. Hinweis: Lassen Sie den 'www.'-Teil beim Angeben von Adressen weg. Beispiele: msn.com, NICHT www.msn.com; hotmail.com, NICHT www.hotmail.com. Der 'www.'-Teil sollte nur angegeben werden, falls unbedingt n÷tig.
  603.  
  604. // #########################################################################################################
  605. // Exceptions DIALOG
  606. // #########################################################################################################
  607.  
  608. [The files and folders listed below will not be affected during the cleanup.]
  609. Die folgenden Dateien und Ordner werden vom SΣuberungsvorgang ausgenommen.
  610.  
  611. [Add Files...]
  612. Datei hinzu...
  613.  
  614. [Add Folder...]
  615. Ordner hinzu...
  616.  
  617. [Please specify a folder:]
  618. Bitte wΣhlen Sie einen Ordner aus:
  619.  
  620. // #########################################################################################################
  621. // Custom Files & Folders DIALOG 
  622. // #########################################################################################################
  623.  
  624. [Clean up custom files/folders]
  625. Benutzerdefinierte Ordner/Dateien sΣubern
  626.  
  627. [Folder:]
  628. Ordner:
  629.  
  630. [Enter the full path to the folder that you want<BR>to be cleaned up.]
  631. Geben Sie den vollen Pfad zu dem Ordner an, den<BR>Sie l÷schen m÷chten.
  632.  
  633. [Browse...]
  634. Durchsuchen
  635.  
  636. [Please select the folder you want to delete (or the folder where files must be deleted):]
  637. Bitte wΣhlen Sie den Ordner aus, den Sie l÷schen m÷chten (bzw. in dem Dateien gel÷scht werden sollen):
  638.  
  639. [Browse for the folder.<BR><BR><B>Note</B>: if you cannot see hidden folders: open<BR><B>Windows Explorer</B>, from the main menu select<BR><B>Tools -> Folder Options</B>, switch to the <B>View</B> tab, in the<BR><B>Advanced settings</B> list scroll to the <B>Hidden files<BR>and folders</B> option, check <B>Show hidden files<BR>and folders</B>. It is recommended that you revert this option<BR>back to <B>Do not show hidden files an folders</B> when<BR>you're finished selecting the folder.]
  640. Durchsuchen Sie Ihre Festplatte nach einem Ordner.<BR><BR><B>Hinweis</B>: wenn Sie versteckte Ordner nicht sehen k÷nnen, ÷ffnen Sie <BR><B>Windows Explorer</B>, wΣhlen Sie den Menⁿpunkt<BR><B>Extras -> Ordneroptionen</B>, wechseln Sie zur Registerkarte<BR><B>Ansicht</B>, und aktivieren Sie in der Optionsliste den Punkt <BR><B>Alle Dateien und Ordner anzeigen</B>. Es wird empfohlen, dies nach<BR>der Auswahl des Ordners wieder rⁿckgΣngig zu machen.
  641.  
  642. [Action:]
  643. Aktion:
  644.  
  645. [The files will be deleted.]
  646. Die Dateien werden gel÷scht.
  647.  
  648. [Empty]
  649. Leeren
  650.  
  651. [Reset file size to zero.]
  652. Dateigr÷▀en auf Null setzen.
  653.  
  654. [Fill with zeros]
  655. Mit Nullen auffⁿllen
  656.  
  657. [The files will be filled with zeros, overwriting their data.]
  658. Die Dateien werden mit Nullen aufgefⁿllt. Dies ⁿberschreibt ihren Inhalt.
  659.  
  660. [Subject(s) for the action:]
  661. Elemente, auf die die Aktion angewandt wird:
  662.  
  663. [The folder and all files in it]
  664. Der Ordner und alle darin enthaltenen Dateien
  665.  
  666. [Delete the folder and all files/folders inside it.]
  667. Den Ordner und alle in ihm enthaltenen Dateien und Ordner l÷schen.
  668.  
  669. [All files in the folder]
  670. Alle Dateien im Ordner
  671.  
  672. [Delete all files in the folder.]
  673. Alle Dateien in dem Ordner l÷schen.
  674.  
  675. [Only files with the extension(s):]
  676. Nur Dateien mit der Erweiterung:
  677.  
  678. [Delete only files with the specified extension(s).]
  679. Nur Dateien mit der/den angegebenen Erweiterung(en) l÷schen.
  680.  
  681. [Examples:<BR><B>doc</B> - MS Word documents;<BR><B>jpg</B> - pictures;<BR><B>tmp</B> - temporary files.<BR><BR><B>Note</B>: you can specify several extensions<BR>separated by commas, e.g. <B>jpg,png,gif</B>]
  682. Beispiele:<BR><B>doc</B> - MS-Word-Dokumente;<BR><B>jpg</B> - JPEG-Bilder;<BR><B>tmp</B> - TemporΣre Dateien.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Sie k÷nnen mehrere Eweiterungen,<BR>duch Kommata getrennt, angeben, z.B. <B>jpg,png,gif</B>.
  683.  
  684. [Custom file mask(s):]
  685. Eigene Dateimasken:
  686.  
  687. [Delete only files that match the specified file mask(s).]
  688. Nur Dateien l÷schen, auf die die angegebene(n) Dateimaske(n) zutreffen.
  689.  
  690. [Examples:<BR><B>*.exe</B> - matches all files with the <B>exe</B> extension;<BR><B>home.*</B> - matches all files with the name <B>home</B> and any<BR>extension: <B>home.exe</B>, <B>home.tmp</B>, <B>home.doc</B>, etc.<BR><B>sec*.tmp</B> - matches all files with the <B>tmp</B> extension and<BR>whose names start with <B>sec</B>: <B>second.tmp</B>, <B>secret.tmp</B>, etc.<BR><BR><B>Note</B>: you can specify several masks separated by inverted<BR>commas, e.g. <B>sec*.tmp"home.*</B>]
  691. Beispiele:<BR><B>*.exe</B> - trifft auf alle Dateien mit der Erweiterung <B>exe</B> zu;<BR><B>home.*</B> - trifft auf alle Dateien mit Namen <B>home</B><BR>und jeder Eweiterung zu: <B>home.exe, home.tmp, home.doc</B> etc.<BR><B>sec*.tmp</B> - trifft auf alle Dateien mit der Erweiterung <B>tmp</B> zu, deren Namen mit <B>sec</B> anfangen: <B>second.tmp, secret.tmp</B> etc.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Sie k÷nnen mehrere Dateimasken, durch Anfⁿhrungs-<BR>zeichen getrennt, angeben, z.B. <B>sec*.tmp"home.*</B>
  692.  
  693. [Secure delete]
  694. Sicheres L÷schen
  695.  
  696. [Are you sure you want to delete the selected object(s)?\nWARNING: it is impossible to recover the object(s) after the deletion!\n\nPlease be patient the process may take several minutes or even hours\ndepending on the number of files to delete.]
  697. Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewΣhlten Objekte L÷schen m÷chten?\nWARNUNG: Es ist unm÷glich, die Objekte nach dem L÷schen wiederherzustellen!\n\nBitte haben Sie etwas Geduld. Der Vorgang kann einige Minuten (bis zu Stunden) dauern, abhΣngig von der Anzahl der zu l÷schenden Dateien.
  698.  
  699. [Securely delete files according to the DOD 5220.22-M<BR>standard.<BR><BR><B>Note</B>: use the <B>Miscellaneous Options</B> window to set<BR>the number of passes.]
  700. Dateien sicher l÷schen gemΣ▀ dem DOD 5220.22-M-Standard.<BR><BR><BR><B>Hinweis</B>: Sie k÷nnen die Anzahl der DurchgΣnge im Fenster <B>Weitere Optionen</B> einstellen.
  701.  
  702. [Send to Recycle Bin]
  703. In den Papierkorb
  704.  
  705. [Delete files to the Recycle Bin.]
  706. L÷scht Dateien und verschiebt sie in den Papierkorb.
  707.  
  708. [Enable exceptions]
  709. Ausnahmen aktivieren
  710.  
  711. [Do not delete files and folders listed in<BR>the exceptions list.]
  712. Dateien, die in der Ausnahmeliste enthalten<BR>sind, nicht l÷schen.
  713.  
  714. [Process subfolders]
  715. Mit Unterordnern
  716.  
  717. [Process files in the specified folder and files in the subfolders.]
  718. Dateien im angegebenen Ordner und seinen Unterordnern verarbeiten
  719.  
  720. [Delete empty subfolders]
  721. Leere Unterordner l÷schen
  722.  
  723. [Delete empty folders left after deleting the files in them.]
  724. Ordner l÷schen, die nach dem L÷schen von Dateien leer geblieben sind.
  725.  
  726. [Exceptions...]
  727. Ausnahmen...
  728.  
  729. [Select the files/folders that will not be deleted<BR>when cleaning up the folder.]
  730. WΣhlen Sie die Dateien/Ordner aus, die beim SΣubern<BR>des Ordners nicht gel÷scht werden sollen.
  731.  
  732. [Test!]
  733. Test!
  734.  
  735. [View the files and folders that will be processed.<BR><BR><B>Note</B>: no files/folders will actually be deleted.]
  736. Zeigt die Dateien und Ordner an, die verarbeitet werden.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Keine Dateien/Ordner werden wirklich gel÷scht.
  737.  
  738. [The specified folder does not exist!\nDo you wish to continue?]
  739. Der angegebene Ordner existiert nicht!\nM÷chten Sie fortfahren?
  740.  
  741. [The specified folder/files already exist(s) in the list!]
  742. Der/die angegebene(n) Ordner/Datei(en) ist/sind bereits in der Liste vorhanden!
  743.  
  744. [Files and folders to be processed]
  745. Dateien und Ordner, die verarbeitet werden
  746.  
  747. [The following files and folders will be processed:]
  748. Die folgenden Dateien und Ordner werden verarbeitet:
  749.  
  750. [- Folders to delete:]
  751. - Zu l÷schende Ordner:
  752.  
  753. [- Folders to delete (if empty):]
  754. - Zu l÷schende Ordner (falls leer):
  755.  
  756. [- Files to delete:]
  757. - Zu l÷schende Dateien:
  758.  
  759. [- Files to empty:]
  760. - Zu leerende Dateien:
  761.  
  762. [- Files to fill with zeros:]
  763. - Mit Nullen aufzufⁿllende Dateien:
  764.  
  765. [Close]
  766. Schlie▀en
  767.  
  768. // #########################################################################################################
  769. // Custom Registry Entries DIALOG 
  770. // #########################################################################################################
  771.  
  772. [Registry key or value to delete]
  773. Zu l÷schender Registrierungsschlⁿssel oder -wert
  774.  
  775. [Key:]
  776. Pfad:
  777.  
  778. [Select the root key.]
  779. WΣhlen Sie den Hauptschlⁿssel.
  780.  
  781. [Enter the path to a key. For example,<BR><B>Software\\Company\\Application\\RecentFiles</B>.]
  782. Geben Sie den Pfad zu einem Schlⁿssel<BR>ein, z.B. <B>Software\\Company\\Application\\RecentFiles</B>.
  783.  
  784. [Value name (optional):]
  785. Name des Werts (optional):
  786.  
  787. [Enter the name of the value to delete.]
  788. Geben Sie den Namen des zu l÷schenden Werts ein.
  789.  
  790. [Start Registry Editor]
  791. Registry-Editor starten
  792.  
  793. [Start <B>regedit.exe</B>.]
  794. Startet <B>Regedit.exe</B>.
  795.  
  796. [The specified key does not exist!\nDo you wish to continue?]
  797. Der angegebene Schlⁿssel existiert nicht!\nM÷chten Sie fortfahren?
  798.  
  799. [The specified value does not exist!\nDo you wish to continue?]
  800. Der angegebene Wert existiert nicht!\nM÷chten Sie fortfahren?
  801.  
  802. [The specified key/value already exists in the list!]
  803. Der/die angegebene(n) Schlⁿssel/Wert(e) ist/sind bereits in der Liste vorhanden!
  804.  
  805. // #########################################################################################################
  806. // Auto Cleanup Otpions DIALOG 
  807. // #########################################################################################################
  808.  
  809. [Auto Cleanup Options]
  810. Optionen fⁿr die automatische SΣuberung
  811.  
  812. [Cleanup at Windows shutdown (logoff)]
  813. Beim Herunterfahren/Abmelden sΣubern
  814.  
  815. [The cleanup is performed when you are logging<BR>off or shutting down Windows.]
  816. Die SΣuberung wird durchgefⁿhrt, wenn Sie Windows<BR>herunterfahren oder sich abmelden.
  817.  
  818. [Cleanup at Windows startup (logon)  Delay:]
  819. Beim Hochfahren/Anmelden sΣubern   Verz.:
  820.  
  821. [The cleanup is performed when Windows starts.]
  822. Die SΣuberung wird durchgefⁿhrt, wenn Windows startet.
  823.  
  824. [The program can wait a few seconds before performing<BR>the cleanup at Windows startup. If you set this value to <B>0</B>,<BR>the cleanup will be started immediately after Windows<BR>starts.]
  825. Das Programm kann einige Sekunden warten, bevor die<BR>SΣuberung beim Systemstart durchgefⁿhrt wird. Wenn Sie diesen Wert auf<BR><B>0</B> setzen, wird die SΣuberung sofort beim Start von Windows durchgefⁿhrt.
  826.  
  827. [seconds]
  828. Sek.
  829.  
  830. [Cleanup when the last IE window is closed]
  831. SΣubern, wenn das letzte IE-Fenster geschlossen wird
  832.  
  833. [The cleanup is started every time you close<BR>Internet Explorer (IE) window and there are<BR>no other opened IE windows.]
  834. Die SΣuberung wird jedes Mal gestartet, wenn<BR>Sie Internet Explorer (IE) schlie▀en und keine<BR>weiteren IE-Fenster ge÷ffnet sind.
  835.  
  836. [Cleanup when the last Firefox window is closed]
  837. SΣubern, wenn das letzte Firefox-Fenster geschlossen wird
  838.  
  839. [The cleanup is started every time you close Firefox<BR>window and there are no other opened Firefox windows.]
  840. Die SΣuberung wird jedes Mal gestartet, wenn Sie<BR>Firefox schlie▀en und keine weiteren Firefox-Fenster<BR>ge÷ffnet sind.
  841.  
  842. [Cleanup when an application exits:]
  843. SΣubern, wenn ein Programm beendet wird:
  844.  
  845. [The cleanup is started every time the specified<BR>applications exit.<BR><BR><B>Note</B>: if there are two instances of the same<BR>application running, the cleanup is performed<BR>only when both instances exit.]
  846. Die SΣuberung wird jedesmal gestartet, wenn die<BR>angegebene Anwendung beendet wird.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Wenn zwei Instanzen der<BR>selben Anwendung laufen, wird die SΣuberung erst<BR>beim Beenden beider Instanzen durchgefⁿhrt.
  847.  
  848. [Add a New Application]
  849. Anwendung hinzufⁿgen
  850.  
  851. [IE Privacy Keeper recognizes an application by its executable file name. The Finder Tool helps you to specify the application  you need. You can also specify the executable manually or using the Browse button.]
  852. IE Privacy Keeper erkennt eine Anwendung am Namen ihrer ausfⁿhrbaren Datei. Das Suchwerkzeug hilft Ihnen, die gewⁿnschte Anwendung auszuwΣhlen. Sie k÷nnen den Dateinamen auch manuell eingeben oder 'Durchsuchen'.
  853.  
  854. [Specify the window of the application by dragging the Finder Tool over a window to select it and then releasing the mouse button.]
  855. WΣhlen Sie das Programmfenster der Anwendung aus, indem Sie das Suchwerkzeug ⁿber das Fenster ziehen und dann die Maustaste loslassen.
  856.  
  857. [Finder Tool:]
  858. Suchwerkzeug:
  859.  
  860. [Grab this tool and drop it on a window<BR>of the application needed.]
  861. Ziehen Sie das Suchwerkzeug auf das Fenster<BR>der gewⁿnschten Anwendung.
  862.  
  863. [Executable:]
  864. Ausfⁿhrbare Datei:
  865.  
  866. [The full path to the application's executable file.]
  867. Der vollstΣndige Pfad zur ausfⁿhrbaren Datei der Anwendung.
  868.  
  869. [Browse for an executable file.]
  870. Nach einer ausfⁿhrbaren Datei durchsuchen.
  871.  
  872. // #########################################################################################################
  873. // Cleanup Notifications DIALOG 
  874. // #########################################################################################################
  875.  
  876. [Cleanup Notifications]
  877. SΣuberungs-Benachrichtigungen
  878.  
  879. [No notifications]
  880. Keine Benachrichtigungen
  881.  
  882. [You are not notified when the cleanup starts or finishes.]
  883. Sie werden beim Starten oder Beenden der SΣuberung nicht benachrichtigt.
  884.  
  885. [Log window]
  886. Logfenster
  887.  
  888. [The log window is show during the cleanup.]
  889. Das Logfenster wird wΣhrend der SΣuberung angezeigt.
  890.  
  891. [Simple window]
  892. Einfaches Fenster
  893.  
  894. [A simple window (as in previous versions of IE Privacy<BR>Keeper) is show during the cleanup.]
  895. Ein Einfaches Fenster (wie in frⁿheren Versionen von IE<BR>Privacy Keeper) wird wΣhrend der SΣuberung angezeigt.
  896.  
  897. [Window text:]
  898. Fenstertext:
  899.  
  900. [The text to display in the simple window.]
  901. Text, der im Einfachen Fenster angezeigt werden soll.
  902.  
  903. [Cleaning Up. Please wait...]
  904. SΣuberung lΣuft. Bitte warten...
  905.  
  906. [Display the Cancel link]
  907. Link 'Abbrechen' anzeigen
  908.  
  909. [Adds the <B>Cancel</B> link to the simple window.<BR>The cleanup process is aborted if you click<BR>that link.]
  910. Zeigt den Link <B>Abbrechen</B> im Einfachen Fenster an.<BR>Die SΣuberung wird abgebrochen, wenn Sie<BR>auf diesen Link klicken.
  911.  
  912. [Tray icon during the cleanup]
  913. Symbol im Infobereich wΣhrend der SΣuberung
  914.  
  915. [A system tray icon is displayed during the cleanup.]
  916. WΣhrend der SΣuberung wird ein Symbol im Infobereich angezeigt.
  917.  
  918. [Tray icon during the cleanup + a balloon when done]
  919. Symbol im Infobereich wΣhrend der SΣuberung, Balloon-Tipp am Ende
  920.  
  921. [A system tray icon is displayed during the cleanup<BR>and a text balloon is shown when the cleanup is done.]
  922. WΣhrend der SΣuberung wird ein Symbol im Infobereich<BR> angezeigt; am Ende wird ein Baloon-Tipp (Sprechblase) angezeigt.
  923.  
  924. [Tray icon + a balloon when done]
  925. Symbol im Infobereich und Balloon-Tipp nur am Ende
  926.  
  927. [A system tray icon with a balloon text is shown<BR>when the cleanup is done.]
  928. Am Ende der SΣuberung wird ein Symbol mit einem<BR>Balloon-Tipp (Sprechblase) im Infobereich angezeigt.
  929.  
  930. [Icon file:]
  931. Symboldatei:
  932.  
  933. [Select the icon file to show in the system tray.]
  934. WΣhlen Sie die Symboldatei aus, die im Infobereich angezeigt werden soll.
  935.  
  936. [Select]
  937. WΣhlen
  938.  
  939. [Balloon text:]
  940. Balloon-Text:
  941.  
  942. [Enter the text to display in the balloon.]
  943. Geben Sie den Text ein, der im Balloon-Tipp (Sprechblase) angezeigt werden soll.
  944.  
  945. [<B>IE Privacy Keeper</B><BR><BR>The cleanup is done.]
  946. <B>IE Privacy Keeper</B><BR><BR>Die SΣuberung ist beendet.
  947.  
  948. [Display balloon for:]
  949. Anzeigedauer:
  950.  
  951. [Set the period of time the balloon is show.]
  952. Einstellen, wie lange die Sprechblase angezeigt werden soll.
  953.  
  954. [Play sound]
  955. Sound abspielen
  956.  
  957. [Play a sound when the cleanup is done.]
  958. Einen Sound abspielen, wenn die SΣuberung beendet ist.
  959.  
  960. [Sound file:]
  961. Sounddatei:
  962.  
  963. [Select the sound file (WAVE) to play.]
  964. WΣhlen Sie die abzuspielende Sounddatei (WAV) aus.
  965.  
  966. [Shutdown/Logoff cleanup notification:]
  967. Benachrichtigung beim Abmelden:
  968.  
  969. [Select how the program notifies you when cleaning up<BR>at Windows shutdown.]
  970. WΣhlen Sie, wie Sie das Programm ⁿber eine SΣuberung<BR>beim Herunterfahren benachrichtigen soll.
  971.  
  972. [Notify when cleaning up from the command line]
  973. Benachrichtigen, wenn ⁿber die Befehlszeile gesΣubert wird
  974.  
  975. [The program notifies you when cleaning up<BR>from the command line.]
  976. Das Programm benachrichtigt Sie, wenn Sie von<BR>der Befehlszeile (Eingabeaufforderung) aus sΣubern.
  977.  
  978. [Test the selected notification method.]
  979. Test der ausgewΣhlten Benachrichtigungsmethode.
  980.  
  981. [No notifications]
  982. Keine Benachrichtigungen
  983.  
  984. [Log window]
  985. Logfenster
  986.  
  987. [Simple window]
  988. Einfaches Fenster
  989.  
  990. // #########################################################################################################
  991. // Log window DIALOG 
  992. // #########################################################################################################
  993.  
  994.  
  995. [Cleaning up...]
  996. SΣuberung lΣuft...
  997.  
  998. [No log.]
  999. Kein SΣuberungs-Log.
  1000.  
  1001. [The cleanup process started...]
  1002. Die SΣuberung wurde gestartet...
  1003.  
  1004. [The cleanup process aborted.]
  1005. Die SΣuberung wurde unterbrochen.
  1006.  
  1007. [Finished.]
  1008. Beendet.
  1009.  
  1010. [System: Clipboard...]
  1011. System: Zwischenablage...
  1012.  
  1013. [System: Flash Cookies...]
  1014. System: Flash-Cookies...
  1015.  
  1016. [System: MRU Lists...]
  1017. System: Listen zuletzt verwendeter Dokumente...
  1018.  
  1019. [System: Open/Save History...]
  1020. System: '╓ffnen/Speichern'-Verlauf...
  1021.  
  1022. [System: Prefetch Folder...]
  1023. System: Ordner 'Prefetch'...
  1024.  
  1025. [System: Start Menu Programs List...]
  1026. System: Programmliste im Startmenⁿ...
  1027.  
  1028. [System: Recent Documents...]
  1029. System: Zuletzt verwendete Dokumente...
  1030.  
  1031. [System: Recycle Bin...]
  1032. System: Papierkorb...
  1033.  
  1034. [System: Run History...]
  1035. System: 'Ausfⁿhren'-Verlauf...
  1036.  
  1037. [System: Windows Search Auto Complete]
  1038. System: AutoVervollstΣndigen der Windows-Suche...
  1039.  
  1040. [System: Windows Temporary Files...]
  1041. System: TemporΣre Dateien (Windows)...
  1042.  
  1043. [Custom:]
  1044. Benutzerdefiniert:
  1045.  
  1046. [Firefox: Auto Complete History...]
  1047. Firefox: AutoVervollstΣndigen...
  1048.  
  1049. [Firefox: Cache...]
  1050. Firefox: Cache...
  1051.  
  1052. [Firefox: Cookies...]
  1053. Firefox: Cookies...
  1054.  
  1055. [Firefox: Browsing History...]
  1056. Firefox: Verlauf...
  1057.  
  1058. [Firefox: Download Manager History...]
  1059. Firefox: Download-Manager-Verlauf...
  1060.  
  1061. [Firefox: Passwords...]
  1062. Firefox: Passw÷rter...
  1063.  
  1064. [Firefox: Typed URLs and Browsing History...]
  1065. Firefox: Eingegebene URLs und Browser-Verlauf...
  1066.  
  1067. [Firefox: Typed URLs...]
  1068. Firefox: Eingegebene URLs...
  1069.  
  1070. [IE: Auto Complete History...]
  1071. IE: AutoVervollstΣndigen...
  1072.  
  1073. [IE: Cookies...]
  1074. IE: Cookies...
  1075.  
  1076. [IE: Folder for Downloads...]
  1077. IE: Speicherort fⁿr heruntergeladene Dateien...
  1078.  
  1079. [IE: Temporary Internet Files...]
  1080. IE: TemporΣre Internetdateien (Cache)...
  1081.  
  1082. [IE: Typed URLs...]
  1083. IE: Eingegebene URLs...
  1084.  
  1085. [IE: Internet URL History...]
  1086. IE: Verlauf...
  1087.  
  1088. [Cannot access file or folder:]
  1089. Zugriff auf Datei oder Ordner verweigert:
  1090.  
  1091. // #########################################################################################################
  1092. // Misc Options DIALOG 
  1093. // #########################################################################################################
  1094.  
  1095. [Miscellaneous Options]
  1096. Weitere Optionen
  1097.  
  1098. [Automatically close the log window]
  1099. Logfenster automatisch schlie▀en
  1100.  
  1101. [The log window is automatically closed when the cleanup<BR>is done. Otherwise, you must click the <B>Close</B> button.]
  1102. Das Logfenster wird automatisch geschlossen, sobald die<BR>SΣuberung beendet ist. Andernfalls mⁿssen Sie auf die<BR>SchaltflΣche <B>Schlie▀en</B> klicken.
  1103.  
  1104. [Save the latest cleanup log]
  1105. Die letzte SΣuberungs-Logdatei speichern
  1106.  
  1107. [Saves the last cleanup log on the hard drive.]
  1108. Speichert die lezte SΣuberungs-Logdatei auf der Festplatte.
  1109.  
  1110. [Log errors]
  1111. Fehler aufzeichnen
  1112.  
  1113. [The log will display files and folders the program<BR>couldn't access (delete/wipe).]
  1114. Die Logdatei wird Informationen ⁿber Dateien und Ordner<BR>enthalten, auf die das Programm nicht zugreifen<BR>(l÷schen/ⁿberschreiben) konnte.
  1115.  
  1116. [Display a warning if Internet Explorer or Firefox is running during the cleanup]
  1117. Eine Warnung anzeigen, wenn Internet Explorer oder Firefox wΣhrend der SΣuberung ausgefⁿhrt werden
  1118.  
  1119. [Displays a warning if Internet Explorer or Firefox is<BR>running when the cleanup starts. It is recommended<BR>that you close all browser windows before starting<BR>the cleanup.]
  1120. Zeigt eine Warnung an, wenn Internet Explorer oder Firefox wΣhrend der SΣuberung laufen. Es wird empfohlen,<BR>vor dem Starten der SΣuberung alle Browserfenste<BR>zu schlie▀en.
  1121.  
  1122. [Remove user name when viewing IE cookies]
  1123. Benutzernamen beim Anzeigen von Cookies entfernen
  1124.  
  1125. [Removes a user name prefix when viewing IE cookies.<BR>For example: <B>Cookie:alex@google.com</B> -> <B>google.com</B>.<BR>You might want to disable this option if you use the same<BR>settings for all user accounts.]
  1126. Entfernt ein Benutzernamen-PrΣfix bei der Anzeige von<BR>IE-Cookies. z.B.: <B>Cookie:alex@google.com</B> -> <B>google.com</b>.<BR>Sie k÷nnen diese Option deaktivieren, wenn Sie die<BR>selben Einstellungen fⁿr alle Benutzer nutzen.
  1127.  
  1128. [Add IE Privacy Keeper to the Tools menu of IE]
  1129. IE Privacy Keeper zum Menⁿ 'Extras' von IE hinzufⁿgen
  1130.  
  1131. [Adds the IE Privacy Keeper menu command to the<BR><B>Tools</B> menu of Internet Explorer. The command<BR>brings up the IE Privacy Keeper window.]
  1132. Fⁿgt den Menⁿbefehl 'IE Privacy Keeper' zum <BR>Menu <B>Extras</B> von Internet Explorer hinzu. Der<BR>Befehl ÷ffnet das IE Privacy Keeper-Fenster.
  1133.  
  1134. [Add "Secure Delete" item to the context menu of Windows Explorer]
  1135. Den Menⁿpunkt 'Sicheres L÷schen' zum Explorer-Kontextmenⁿ hinzufⁿgen
  1136.  
  1137. [Adds the <B>Secure Delete</B> menu command to the<BR>Windows Explorer context menu. The command<BR>allows you to securely delete custom files and folders<BR>right from the Windows Explorer.]
  1138. Fⁿgt den Befehl <B>Sicheres L÷schen</B> zum Kontextmenⁿ des Windows-Explorers hinzu. Der Befehl<BR>erm÷glicht Ihnen, Dateien und Ordner direkt aus dem Explorer heraus sicher (unwiderruflich) zu l÷schen.
  1139.  
  1140. [Display a warning when securely deleting from the Windows Explorer context menu]
  1141. Eine Warnung anzeigen, wenn der Menⁿpunkt 'Sicheres L÷schen' im Explorer benutzt wird
  1142.  
  1143. [Displays a warning when deleting files and folders<BR>from the Windows Explorer context menu. This<BR>helps to avoid inadvertent file deletion.]
  1144. Zeigt eine Warnung an, wenn Dateien oder Ordner aus<BR>dem Windows-Explorer heraus ⁿber den Menⁿpunkt<BR>'Sicheres L÷schen' gel÷scht werden. Dies hilft,<BR>ungewollten L÷schungen vorzubeugen.
  1145.  
  1146. [Hide IE Privacy Keeper from the task list]
  1147. IE Privacy Keeper nicht in der Taskliste zeigen
  1148.  
  1149. [Hides the <B>IEPrivacyKeeper.exe</B> process<BR>from the <B>Processes</B> list of the Task Manager.<BR><BR><B>Note</B>: this option installs a global hook under<BR>Windows XP/2K.]
  1150. Entfernt den Prozess <B>IEPrivacyKeeper.exe</B><BR>aus der Liste <B>Prozesse</B> im Taskmanager.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Diese Option installiert einen globalen System-Hook unter Windows XP/2000.
  1151.  
  1152. [Delete files securely]
  1153. Dateien sicher l÷schen
  1154.  
  1155. [Whenever IE Privacy Keeper deletes a file it will do it<BR>according to the DOD 5220.22-M standard to prevent data<BR>recovery. Enabling this option will noticeably slow down<BR>the cleanup process. Please use it only when necessary.<BR><BR><B>Note</B>: this feature does not work on compressed and<BR>encrypted drives.<BR><BR><B>Note</B>: on FAT32 drives (98/ME) files are overwritten<BR>correctly but not always renamed correctly.]
  1156. Wenn diese Option aktiviert ist, l÷scht IE Privacy Keeper<BR>Dateien nur gemΣ▀ dem<BR>DOD 5220.22-M-Standard, um<BR>Wiederherstellungsversuche unm÷glich zu machen. Das Aktivieren<BR>dieser Option verlangsamt die SΣuberung erheblich.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Diese Funktion funktioniert nicht auf<BR>komprimierten oder verschlⁿsselten Laufwerken.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Auf FAT32-Laufwerken (Windows 98/ME) werden Dateien<BR>korrekt ⁿberschrieben, jedoch nicht immer korrekt<BR>umbenannt.
  1157.  
  1158. [Number of passes:]
  1159. DurchgΣnge:
  1160.  
  1161. [The number of times a file will be overwritten with random<BR>data. In most cases one pass is enough. The more passes<BR>you set the slower the cleanup process will be.]
  1162. Die Anzahl an DurchgΣngen, in denen eine Datei mit zufΣlligen<BR>Daten ⁿberschrieben wird. In den meisten FΣllen ist ein<BR>Durchgang genug. Je mehr DurchgΣnge Sie einstellen,<BR>desto langsamer wird die SΣuberung sein.
  1163.  
  1164. [Rename folders before deletion]
  1165. Ordner vor dem L÷schen umbenennen
  1166.  
  1167. [Rename a folder 26 times using random names before<BR>deletion. This prevents the folder name recovery.<BR><BR><B>Note</B>: this option may not always work correctly on<BR>FAT32 drives (98/ME).]
  1168. Benennt einen Ordner vor dem L÷schen 26 mal um.<BR>Dies verhindert ein Wiederherstellen des Ordnernamens.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Diese Option funktioniert nicht immer korrekt<BR>auf FAT32-Laufwerken (Windows 98/ME).
  1169.  
  1170. [Reset file size to zero before deletion]
  1171. Dateigr÷▀en vor dem L÷schen auf Null setzen
  1172.  
  1173. [The file size is set to zero before the file is deleted.<BR><BR><B>Note</B>: this option is effective only for NTFS drives,<BR>it will not work on FAT32 drives (98/ME).]
  1174. Die Dateigr÷▀en werden vor dem L÷schen auf Null gesetzt.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Diese Option funktioniert nur auf NTFS-Laufwerken,<BR>nicht auf FAT32-Laufwerken (Windows 98/ME).
  1175.  
  1176. [Move files/folders before deletion]
  1177. Dateien vor dem L÷schen verschieben
  1178.  
  1179. [Moves files and folders to the specified folder before<BR>deletion.<BR><BR><B>Note</B>: this option is effective only when moving<BR>files/folders to a folder located on the same drive<BR>where the files/folders are located.<BR><BR><B>Note</B>: this option is effective only for NTFS drives,<BR>it will not work on FAT32 drives (98/ME).]
  1180. Verschiebt Dateien und Ordner vor dem L÷schen in den angegebenen Ordner.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Diese Option funktioniert nur, wenn die Dateien/Ordner in einen Ordner<BR>verschoben werden, der sich auf dem selben Laufwerk befindet.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Diese Option funktioniert nur auf NTFS-Laufwerken,<BR>nicht auf FAT32-Laufwerken (Windows 98/ME).
  1181.  
  1182. [Select Folders]
  1183. Ordner...
  1184.  
  1185. [Folders]
  1186. Ordner
  1187.  
  1188. [Drive]
  1189. Laufwerk
  1190.  
  1191. [Folder]
  1192. Ordner
  1193.  
  1194. [Select folders where files/folders will be moved to before deletion.  Note that each folder must be located on the corresponding drive.]
  1195. WΣhlen Sie den Ordner aus, in den die Dateien/Ordner vor dem L÷schen verschoben werden. Beachten Sie, dass sich der Ordner auf dem entsprechenden Laufwerk befinden muss.
  1196.  
  1197. [Select...]
  1198. AuswΣhlen...
  1199.  
  1200. [The folder must be located at]
  1201. Der Ordner muss sich befinden in
  1202.  
  1203. [Select the folders to move files/folders before deletion.]
  1204. WΣhlen Sie die Ordner, in die Dateien/Ordner vor dem L÷schen verschoben werden sollen.
  1205.  
  1206. ["Clean Up Now!" shortcut:]
  1207. SΣuberungs-Tastenkombinat.:
  1208.  
  1209. [The cleanup is started whenever you press the specified<BR>keys combination. Place the cursor in this edit box, press<BR>a keys combination and click the <B>Set</B> button.]
  1210. Die SΣuberung wird gestartet, wann immer Sie die angegebene<BR>Tastenkombination betΣtigen. Setzen Sie den Cursor in dieses<BR>Feld, drⁿcken Sie eine Tastenkombination<BR>und klicken Sie auf <B>Festlegen</B>.
  1211.  
  1212. [Set]
  1213. Festlegen
  1214.  
  1215. [None]
  1216. Keine
  1217.  
  1218. [User interface language:]
  1219. Sprache des Programms:
  1220.  
  1221. // #########################################################################################################
  1222. // Locations DIALOG 
  1223. // #########################################################################################################
  1224.  
  1225. [Internet Explorer executable:]
  1226. Pfad zu Internet Explorer:
  1227.  
  1228. [The full path to the <B>iexplore.exe</B> file.]
  1229. Der volle Pfad zu <B>iexplore.exe</B>.
  1230.  
  1231. [Internet Explorer cache folder:]
  1232. Cache-Ordner von Internet Explorer:
  1233.  
  1234. [The full path to the Temporary Internet Files folder.<BR><BR><B>Note</B>: this folder has the <B>Content.IE5</B> subfolder in it.]
  1235. Der volle Pfad zum Ordner 'Temporary Internet Files'.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Dieser Ordner enthΣlt den Unterordner <B>Content.IE5</B>.
  1236.  
  1237. [Internet Explorer cookies folder:]
  1238. Cookie-Ordner von Internet Explorer:
  1239.  
  1240. [The full path to the Cookie folder.<BR><BR><B>Note</B>: this folder has an <B>index.dat</B><BR>file in it.]
  1241. Der volle Pfad zum Ordner 'Cookies'.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Dieser Ordner enthΣlt eine Dateie namens <B>index.dat</B>.
  1242.  
  1243. [Internet Explorer history folder:]
  1244. Verlaufsordner von Internet Explorer:
  1245.  
  1246. [The full path to the History folder.<BR><BR><B>Note</B>: this folder has the <B>History.IE5</B><BR>subfolder in it.]
  1247. Der volle Pfad zum Ordner 'Verlauf'.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Dieser Ordner enthΣlt den Unterordner <B>History.IE5</B>.
  1248.  
  1249. [Firefox executable:]
  1250. Pfad zu Firefox:
  1251.  
  1252. [The full path to the <B>firefox.exe</B> file.]
  1253. Der volle Pfad zu <B>firefox.exe</B>.
  1254.  
  1255. [Firefox profiles folder:]
  1256. Profil-Ordner von Firefox:
  1257.  
  1258. [The full path to the Firefox profiles folder.<BR><BR><B>Note</B>: this folder has a <B>profiles.ini</B> file in it.]
  1259. Der volle Pfad zum Profil-Ordner von Firefox.<BR><BR><B>Hinweis</B>: Dieser Ordner enthΣlt eine Datei namens <B>profiles.ini</B>.
  1260.  
  1261. [Windows temporary files folder:]
  1262. Windows-Ordner fⁿr TemporΣre Dateien:
  1263.  
  1264. [The full path to the Windows Temp folder.]
  1265. Der volle Pfad zum 'Temp'-Ordner von Windows.
  1266.  
  1267. [The folder to store IE Privacy Keeper settings in:]
  1268. Ordner fⁿr die Einstellungen von IE Privacy Keeper:
  1269.  
  1270. [The full path to the folder where IE Privacy Keeper<BR>stores its settings.]
  1271. Der volle Pfad zu dem Ordner, in dem IE Privacy Keeper<BR>seine Einstellungen speichert.
  1272.  
  1273. [The following file or folder does not exist:]
  1274. Folgende(r) Datei/Ordner existiert nicht:
  1275.  
  1276. [You must restart the program or Windows\nfor the changes to take effect!]
  1277. Sie mⁿssen IE Privacy Keeper oder Windows neu starten,\ndamit die ─nderungen ⁿbernommen werden!
  1278.  
  1279.